Bulerias

calo spanish english
SINABA MARAO ESTABA MUERTO HE WAS DEAD
Camelas romandinarte
y a mangui tu no trajinas
no tobelas buen arate,
Camelas que sea tu rom
yo no camelo a tus planos
que sinelan muy chorro
Ay, camelando chingaripen
abillela aquel jundunar
ay, pero najelate, najelate, najelate,
no abilleles mas.
Dica que calo sinelo
que te endino los jayeres, plana, bata
de to lo que guillabelo.
En la olicha de tu gao
dique a un lacro so snivela
y es que sinaba marao.
Sosnivelando
sosnivelando
con mi romi
yo voy naquerando.
Quieres casarte
y a mi tu no me enganas
no tienes buena sangre.
Quieres que sea tu mario
yo no quiero a tus hermanos
que son muy malos.
Ay, queriendo pelea
viene aquel guardia;
ay, pero vete, vete, vete,
no vengas mas.
Mira que gitano soy
que te doy los dineros, hermana, mare
de todo lo que canto.
En la calle de tu casa
vi a un hombre dormio
y es que estaba muerto.
Durmiendo
durmiendo
con mi mujer
yo voy hablando.
You want to marry me,
and to me you are not attractive,
you don't have good blood.
You want me for your husband
and I do not want your brothers
who are very bad.
Ay, here comes that guard
Looking for a fight;
Ay, but go, go away
And don't return.
See that I am a Gipsy,
I give you all the money, my sister, my mother
I have earned from my singing.
In the street where your house is I saw a man sleeping
But in fact he was dead.
Sleeping,
sleeping.
I will talk (about it)
With my wife.